4 thoughts on “Diskusijas par WordPress latviskošanu

  1. Kad iznaaks 2.5 Latviskotaa versija, citaadi wordpress bljauustaas, ka grib updeitu?

  2. Mulsina vārda “kažociņš” izvēle, “tēmas” vietā. Iespējams, tas ir tādēļ, ka kāds “Category” ir nolēmis saukt par “Tēma”. “Category” varēja saukt par “kategorija”, “sadaļa”. Tagad iznāk putra.

  3. Par vārda “kažociņš” izvēli diskusijas bija arī agrāk WordPress latviskotāju starpā, tomēr labāku un intuitīvi tuvāku vārdu latviešu valodā neatradām. Vārds “ādiņa” nepatika un tika atmests. Vārds “Tēma” latviešu valodā ne īpaši apzīmē bloga noformējumu vai izskatu.

    Bloga rakstu “Tēmas” nomainīt uz “Kategorijas” nebūtu īsti korekti un latviski. “Sadaļa” varbūt jau ir tuvāk, bet arī var pārprast, jo pašiem rakstiem arī var būt sadaļas un apakšsadaļas.
    Tomēr jāņem vērā, ka ne visus terminus drīkst no angļu uz latviešu valodu burtiski tulkot.
    Manuprāt termins rakstu “Tēma” ir veiksmīgi un precīzi izvēlēts.

    Par vārda “kažociņš” izvēli diskusija var palikt atvērta – variet piedāvāt savus variantus.

Atbildēt